施莉俠簡介

施莉俠

施莉俠簡介

施莉俠原名施慶仙,生於1911年,會澤娜姑鄉人。其父晚清時期的武舉。其母能識文斷字,總想把女兒培養成才。女兒5歲時,便把她送到昆明唐繼堯(時任雲南都督)處,慶仙的外婆和姨母都在昆明。唐繼堯對聰明伶俐的慶仙十分喜愛,委託袁嘉穀做慶仙的家庭教師。慶仙高小畢業時,唐繼堯的長子紹驤對慶仙產生了愛慕之情。唐繼堯認為血親不能通婚,曾極力反對。但他們的相愛之情未減,並相邀去日本,住在遠離東京的大久堡。在日本士官學校讀書的紹驤長期駐校,只有星期天才到大久堡一趟。他擔心慶仙生活不能自理(慶仙當時十五 歲),便為慶仙找了個叫木俟真子的日本保姆。木候真子曾在中國東北生活過一段時間,會講簡單的中國話。她十分喜愛慶仙,教她學會了日語。

唐紹驤鍾情慶仙,又為慶仙請來一位名叫愛裏克什的英國女教師,教慶仙彈奏鋼琴。慶仙在與愛裏克什的接觸中,逐漸學會了英語。

一心愛着慶仙的唐紹驤很關心慶仙的文化學習,讓她到東京高等女子學校補習中學課程。一年後紹驤又叫慶仙去報考東京女子醫科大學。僅有一年多中學學歷的慶仙在報考醫科大學時,數學不及格,因她是外國人,便被破例錄取。

1927年,唐繼堯去世,已從士官學校畢業的唐紹驤,回昆明奔喪。此時的慶仙,明白了許多道理,深知近親結婚的巨大危害。並相信身為士官學校學生的表哥唐紹驤,也不會再執迷下去。從此,她不再迷戀依賴唐紹驤了,認為一個女人應該自強,才能立足社會,才能報效國家,並決心以自強不息的女俠為榜樣,便改名為“莉俠”。同時報考法國人在日本御茶之水開辦的文化學院,棄醫從文,把主攻目標選在詩詞歌賦上。又由於文化學院的教師是法國人,用法語教學,她很快就學會了法語。

在文化學院讀書期間,她不停地寫詩填詞,往外投稿。不久,她的詩詞震驚東京文壇,出版了詩集《唐人曲》。

立下了崇高志向的莉俠,此時並沒有沉醉在鮮花和讚揚聲中,一個更高的志向在她心底裏升起,決定到世界文 學藝術之都巴黎深造,並選擇在昆明的女友國碧作為她的伴讀人,同往巴黎。在法國,莉俠考上了巴黎大學。她除了研讀歐仁·鮑狄埃的小説詩歌文學作品外,還研讀了一大批巴黎公社社員的小説詩歌文學作品,一舉考取文學博士。接着,又攻讀世界現代史。後來,經法國教務會批准,給她兩年的時間寫兩部論述太平洋問題的論文。她飛抵英國,一頭扎進大英博物館,僅用了八個月時間就把兩部論文寫完了。

莉俠應邀出訪意大利,考察研究歐洲14世紀至16世紀興起的以新興資產階級人文主義為指導思想,反封建反教會神權的思想解放運動,即古代文化的復興。接着,又以國際學生會的名義和詩人的身份來到英國沃裏克郡埃文河上的斯特拉特福鎮,瞻仰了偉大詩人、劇作家莎士比亞的故鄉,重讀了莎士比亞一生中所寫的154首十四行詩、兩部長詩和一些戲劇小説詩歌文學作品。

莉俠在法國、英國、意大利共6年時間,已學富五車。上海大夏大學和昆明雲南大學聘她回國任教授。

1934年的秋天,二十三歲的施莉俠離開了巴黎,經香港,回到昆明。執教於雲南大學。

在上海的一位昔日詩友得知施莉俠回國執教的消息後,立即在上海的一家報紙上刊出一首盛讚施莉俠的

絕句:

春生秋老話南施,

昔日花都第一枝。

六載歐遊驚碧眼,    

半生漂泊盡成詩。